MYRNA BROWN, HOST: Today is Friday, September 30th. Good morning! This is The World and Everything in It from listener-supported WORLD Radio. I’m Myrna Brown.
NICK EICHER, HOST: And I’m Nick Eicher. Time now for Listener Feedback. We begin with a few corrections:
First, a mispronunciation. Listener Craig Willingham points out that during our Monday, September 12th newscast we said “ED-in-burg” instead of “ED-in-boro” when speaking of the capital city of Scotland.
BROWN: Next Brittany Gardner wrote in to point out a commonly misused word that’s popped up in our podcast a few times this month. She writes: “There were a few times…where the word “translate” or “translator” was used…However…the person being referred to was actually an interpreter. Professionally speaking, a translator is someone who translates (written language) and an interpreter is someone who interprets (spoken language).”
Thanks Brittany for the reminder.
EICHER: Next a suggestion from listener Mary Stella:
MARY STELLA: I got a bit of a, I don't want to say bone to pick, but there's a little bit of something that makes it hard to listen to. You have a lot of new people coming on and doing reports. I think they need a lesson, inflection and cadence. Everything is just trying to sound so impartial. But every sentence is ending in a downward spiral. I wish Mary Reichard would give a lesson in inflection and animation. She's the perfect combination of cadences, and all of that she is absolutely terrific at doing the podcast because of the way she speaks and the interest she puts in it. I really do appreciate your program. Love your program and pray for your program. God bless everyone. Thank you.
Thank you Mary. You’re right, we do have a lot of new, young reporters that we’ve introduced to you in the last few months. Their reporting is excellent, and for the most part, their training is in print and not necessarily broadcast.
But it’s interesting you mention Mary Reichard. She has been working with each of them—it’s part of her job with us—but it takes time and lots and lots of practice. Thanks for your patience as our reporters learn how to improve presentation skills in real time, and in a very public way. But I think they’re doing great.
BROWN: Well, I do, too. And, Nick, I think we ought to make the point that we all still have things to learn and work on. Ha! All you need to do is hear the “blooper reel” to hear how the quote-unquote Old Pros do it!
Next a word of praise for commentator Whitney Williams. This is Kevin Mathis in Asheville, NC:
KEVIN MATHIS: I thoroughly enjoy the world and everything in it every day among other things I listened to. Despite my enjoyment, it is extremely rare that the things I listened to evoke any kind of emotional response, but when I heard Whitney Williams share about the broken clock and how it related to her marriage, I immediately broke into simultaneous clapping, crying and shouting with joy in my car. Thank you so much for that.
EICHER: Next, Matt Brown from Tucson, Arizona left this voice mail about some of our long-form podcasts:
MATT BROWN: I just am so incredibly impressed with the quality of Double Take and Legal Docket. They just continue to get better and better and in the effort. You’re putting into it the research, the writing. It’s just absolutely superb riveting, and I think it’s timeless. So, I think these shows will be ones that people can refer back to for months and years to come. Thank you so much for all your effort and making quality programming from a biblical perspective. Thank you.
Thank YOU Matt. We’ve got two more episodes left in the Legal Docket podcast for this season. Next week, we cover a case about the opioid crisis in our country. And as for Double Take, Les Sillars is already working with his journalism students on season 2, but you’ll have to wait till next summer to hear it.
BROWN: And one more this morning, this one from Dale Fenwick from Mount Dora, Florida, in response to yesterday’s program.
DALE FENWICK: … just a comment on Josh Schumacher’s story today on the Russian reenlistment or draft. He referenced the molotov cocktail as a notorious Russian gift. I think it was a gift given to the Russians by the Finish Army. And if I remember right they named it the molotov cocktail after the I think then Secretary of War minister of War whatever it was for for Russia. Anyway, keep up the good work. And God bless.
EICHER: Dale, you’re absolutely correct! Molotov cocktails were named for Russian Vyacheslav Molotov during World War II. Thanks for the history lesson!
BROWN: And by the way—Mt. Dora, Florida‚that’s very close to Orlando and we’re thinking about you today. We so hope you’re doing okay.
EICHER: Well that’s it for this month’s Listener Feedback. Thanks to everyone who wrote and called in. If you have comments to share with us you can send them to editor@wng.org. And if you’re writing, why not take a moment and record your comments on your phone and send that along as well. We’ve included instructions on how to do that on our website: wng.org/podcasts. Or you can phone it in. Our listener line is (202) 709-9595.
WORLD Radio transcripts are created on a rush deadline. This text may not be in its final form and may be updated or revised in the future. Accuracy and availability may vary. The authoritative record of WORLD Radio programming is the audio record.
Please wait while we load the latest comments...
Comments
Please register, subscribe, or log in to comment on this article.