Word Play - All that glisters | WORLD
Logo
Sound journalism, grounded in facts and Biblical truth | Donate

Word Play - All that glisters

0:00

WORLD Radio - Word Play - All that glisters


NICK EICHER, HOST: Today is Friday, September 18th. Good morning! This is The World and Everything in It from listener-supported WORLD Radio. I’m Nick Eicher.

MARY REICHARD, HOST: And I’m Mary Reichard. Here’s George Grant now on  nuance in the meaning of words.

GEORGE GRANT, COMMENTATOR: “All that glitters is not gold” is a familiar aphorism meaning that what you see, or what you think you see, may not be quite what you get. Not everything is as good as it might appear to be at first glance. In fact, if something looks too good to be true, it probably is.

Early expressions of the idea make their appearance in the English language by the 12th century and may have been drawn from Aesop’s Fables. Geoffrey Chaucer, Alexander Pope, and John Dryden all variously adapted the phrase to their purposes—as did such divergent voices as J.R.R. Tolkien and Led Zeppelin: “There’s a lady who’s sure all that glitters is gold and she’s buying a stairway to Heaven.”

But of course, it was William Shakespeare who gave us the most familiar version of the saying in his 1596 play, The Merchant of Venice. Though most modern editions of the play render the line, “All that glitters is not gold,” Shakespeare actually wrote it as “All that glisters is not gold; Often have you heard that told: Many a man his life hath sold; But my outside to behold: Gilded tombs do worms enfold.”

The “glitters” version long ago superseded the original “glisters” and is now almost universally used. Glitter and glister can be synonyms, but they are not entirely interchangeable—each conveys individual nuances and intonations.

The words are also etymologically distinct. Glitters passed into English from the Old Norse, glitra, and the Saxon, glit, meaning sparkling, shining, twinkling, and glinting. Glisters on the other hand comes from the Low German, glisteren, and Middle Dutch glistereen, meaning gleaming, glistening, scintillating, and shimmering.

Sand glitters, but dew glisters.

This distinction is evident in the King James Bible where glistering is used to describe the lustrous glory of Solomon’s temple in 1 Chronicles 29 and the transcendent luminescence of Christ at the transfiguration in Luke 9.  Glittering hardly suits the gravitas in either of these evocative scenes.  But glistering is altogether apt.

Word choices matter.  Often even the tiniest distinctions in our word choices matter.  The fact is, all that glitters does not glister.

I’m George Grant.


(Photo/iStock)

WORLD Radio transcripts are created on a rush deadline. This text may not be in its final form and may be updated or revised in the future. Accuracy and availability may vary. The authoritative record of WORLD Radio programming is the audio record.

COMMENT BELOW

Please wait while we load the latest comments...

Comments